-
1 девятый
числит. порядк.nono, numero noveдевятое мая — il nove maggio (Festa della Vittoria in Russia - nella Seconda Guerra mondiale)девятый вал — onda decumana; nona ondata -
2 ninth
1) (one of nine equal parts.) nono2) (( also adjective) the last of nine (people, things etc); the next after the eighth.) nono* * *[nainθ] n 1 nona parte. 2 nona. • num nono. -
3 девятый
nono; nove (дата, номер)* * *числит. порядк.nono, numero noveдевя́тая часть — nona parte
девя́тое мая — il nove maggio ( Festa della Vittoria in Russia - nella Seconda Guerra mondiale)
девя́тый вал — onda decumana; nona ondata
* * *adjgener. nono -
4 nono
num. ord.1.2.•◆
la Nona di Beethoven — Девятая симфония Бетховена -
5 nonagésimo
nona'xesimoadjneunzigste(r,s)( femenino nonagésima) numeralla nonagésima parte [para fraccionar] der neunzigste Teilnonagésimononagésimo , -a [nona'xesimo, -a]I adjetivo(parte) neunzigstel; (numeración) neunzigste(r, s)II sustantivo masculino, femenino -
6 EYKT
f.1) half-past three o’clock, p. m. (var þat nær e. dags);2) time of three hours (þá er þógn hafði verit nær hálfa e.).* * *eykð, f. three or half-past three o’clock P. M.; many commentaries have been written upon this word, as by Pal Vídalín Skýr., Finn Johnson in H. E. i. 153 sqq. note 6, and in Horologium, etc. The time of eykð is clearly defined in K. Þ. K. 92 as the time when the sun has past two parts of the ‘útsuðr’ (q. v.) and has one part left, that is to say, half-past three o’clock P. M.: it thus nearly coincides with the eccl. Lat. nona (three o’clock P. M.); and both eykt and nona are therefore used indiscriminately in some passages. Sunset at the time of ‘eykð’ is opposed to sunrise at the time of ‘dagmál,’ q. v. In Norway ‘ykt’ means a luncheon taken about half-past three o’clock. But the passage in Edda—that autumn ends and winter begins at sunset at the time of eykt—confounded the commentators, who believed it to refer to the conventional Icel. winter, which (in the old style) begins with the middle of October, and lasts six months. In the latitude of Reykholt—the residence of Snorri—the sun at this time sets about half-past four. Upon this statement the commentators have based their reasoning both in regard to dagmál and eykt, placing the eykt at half-past four P. M. and dagmál at half-past seven A. M., although this contradicts the definition of these terms in the law. The passage in Edda probably came from a foreign source, and refers not to the Icel. winter but to the astronomical winter, viz. the winter solstice or the shortest day; for sunset at half-past three is suited not to Icel., but to the latitude of Scotland and the southern parts of Scandinavia. The word is also curious from its bearing upon the discovery of America by the ancients, vide Fb. l. c. This sense ( half-past three) is now obsolete in Icel., but eykt is in freq. use in the sense of trihorium, a time of three hours; whereas in the oldest Sagas no passage has been found bearing this sense,—the Bs. i. 385, 446, and Hem. l. c. are of the 13th and 14th centuries. In Norway ykt is freq. used metaph. of all the four meal times in the day, morning-ykt, midday-ykt, afternoon-ykt (or ykt proper), and even-ykt. In old MSS. (Grág., K. Þ. K., Hem., Heið. S.) this word is always spelt eykð or eykþ, shewing the root to be ‘auk’ with the fem. inflex. added; it probably first meant the eke-meal, answering to Engl. lunch, and thence came to mean the time of day at which this meal was taken. The eccl. law dilates upon the word, as the Sabbath was to begin at ‘hora nona;’ hence the phrase, eykt-helgr dagr (vide below). The word can have no relation to átta, eight, or átt, plaga coeli. At present Icel. say, at eykta-mótum, adv. at great intervals, once an eykt, once in three hours.I. half-past three; þá er eykð er útsuðrs-átt er deild í þriðjunga, ok hefir sól gengna tvá hluti en einn ógenginn, K. Þ. K. 92; net skal öll upp taka fyrir eykð, 90; helgan dag eptir eykð, 88; ef þeir hafa unnit á eykð, 94; enda skal hann undan honum hafa boðit fyrir miðjan dag en hinn skal hafa kosit at eykþ, Grág. i. 198; ok á maðr kost at stefna fyrir eykþ ef vill, 395; í þat mund dags er tók út eyktina, Fms. xi. 136; eptir eykt dags, rendering of the Lat. ‘vix decima parte diei reliqua,’ Róm. 313; þeir gengu til eyktar, ok höfðu farit árla morguns, en er nón var dags, etc., Fs. 176; at eykð dags þá kómu heim húskarlar Barða. Ísl. ii. 329; nú vættir mik at þar komi þér nær eykð dags, 345; var þat nær eykð dags, 349; var hón at veraldligu verki þangat til er kom eykð, þá fór hón til bænar sinnar at nóni, Hom. (St.) 59.COMPDS: eykðarhelgr, eyktarstaðr, eykðartíð.II. trihorium; en er liðin var nær ein eykt dags, Bs. i. 446; at þat mundi verit hafa meir en hálf eykt, er hann vissi ekki til sín, 385; þessi flaug vanst um eina eykð dags, Hem. (Hb.) -
7 MEZZO
I см. тж. MEZZO IIagg e m— см. - C210— см. - C1801— см. - E222— см. - F711— avere una mezza idea
— см. - I12- M1332 —— см. - N444— см. - P478— dire mezza parola
— см. - P479— parlare a mezze parole
— см. - P480— см. - S914mezze stagioni (тж. mezza stagione)
— см. - S1583— di (или da) mezza stagione
— см. - S1584— см. - T375— см. - T376— senza mezzi termini
— см. - T377— см. - V1— см. - V590— см. -A1225— см. - D785— см. - E244— см. - P1262— см. - T204- M1333 —— см. - V458— trovare una via di mezzo
— см. - V459— non c'è via di mezzo
— см. - V460— la migliore è la via di mezzo
— см. - V461- M1334 —— см. -A356— vivere in mezzo agli agi
— см. -A358— см. -A1031— pendere a mezz'aria
— см. -A1032— см. - B856— см. - F574— см. - M515- M1335 —— см. - S1832— см. - T7— см. - T24— см. - T234— см. - T235— см. - V470— см. - V836- M1336 —- M1337 —sul bel mezzo...
— см. - V957- M1338 —- M1339 —— см. - S1835non arrivare a mezza gamba di qd
— см. - G138— см. - P1266- M1342 —- M1343 —dargli nel mezzo a...
— см. - M1781— см. - P1545— см. - S1626- M1346 —- M1347 —- M1348 —— см. - S1853— см. - M804mettere qd in mezzo alla strada
— см. - S1864— см. - T274— см. - S1866- M1355 —— см. - S1873— см. - G859- M1359 —— см. - M1350— см. - M1351- M1363 —— см. - L95— см. - S1225con arte e con ingegno s'acquista mezzo regno, con ingegno e con arte s'acquista i altra parte (тж. con arte e con inganno si vive mezzo anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte)
— см. -A1171la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337a canaglia, canaglia e mezza
— см. - C398— см. - S1152cosa prevista, è mezzo provvista
— см. - C2918— см. - C1121— см. - L263lite intrigata, mezza guadagnata
— см. - L754— см. - L875mal comune, mezzo gaudio
— см. - M237- M1366 —nemico diviso, mezzo vinto
— см. - N157a un pazzo, un pazzo e mezzo
— см. - P941— см. - T147uomo avvertito, mezzo salvo (или mezzo munito; тж. uomo avvisato è mezzo salvo или mezzo salvato)
— см. - U145uomo sollecito è mezzo indovino
— см. - U167— см. - V627
См. также в других словарях:
Nona Gaprindachvili — Nona Gaprindashvili en el Interzonal en Bad Kissingen de 1982 … Wikipedia Español
nonă — NÓNĂ1, none, s.f. (muz.) Interval cuprins între două sunete ale gamei aflate la distanţă de nouă trepte; treapta a nouă de la o treaptă dată. – Din lat. nonă. cf. it. n o n o . Trimis de ana zecheru, 08.06.2004. Sursa: DEX 98 NÓNĂ2, none, s.f.… … Dicționar Român
Nona (liturgia) — La Nona, Hora Nona o Novena Hora después de la salida del sol, es una oración del Oficio Divino en la liturgia de las horas canónicas. Este oficio debe su nombre a la hora novena del día, momento en el que los monjes rezaban. Por lo general se… … Wikipedia Español
nona — 1nò·na s.f. 1. TS stor. in Roma antica, l ora del giorno corrispondente al periodo dalle tre alle quattro del pomeriggio, entro cui si usava concludere gli affari 2a. OB TS lit. ora canonica dedicata alla preghiera, corrispondente al periodo tra… … Dizionario italiano
La nona — Para la película realizada sobre esta obra de teatro, véase La nona (película). La nona es una obra de teatro del dramaturgo argentino Roberto Cossa y una película argentina realizada sobre la misma, realizada por Héctor Olivera en 1978, con Pepe … Wikipedia Español
nono — nò·no agg.num.ord., s.m. 1. agg.num.ord. AD che in una serie, in una progressione occupa il posto corrispondente al numero nove (rappresentato da 9° nella numerazione araba e da IX in quella romana): il nono giorno del mese, è arrivata nona al… … Dizionario italiano
TESTAMENTUM — I. TESTAMENTUM alienationis species est, et iuris naturalis. Quamvis enim id, ut actus alii, formam certam accipere possit a iure civili, ipsa tamen eius substantia cognata est dominio, et eô datô iuris naturalis. Possum enim rem meam alienare,… … Hofmann J. Lexicon universale
Der Traum des Poliphil — Holzschnitt aus Hypnerotomachia Poliphili (Tempel mit Obelisk) Hypnerotomachia Poliphili ist der Titel eines rätselhaften, viel gelesenen und einflussreichen Romanes aus der Renaissance, der in seiner Erstauflage 1499 in Italien erschien. Autor… … Deutsch Wikipedia
Der Traum des Poliphilo — Holzschnitt aus Hypnerotomachia Poliphili (Tempel mit Obelisk) Hypnerotomachia Poliphili ist der Titel eines rätselhaften, viel gelesenen und einflussreichen Romanes aus der Renaissance, der in seiner Erstauflage 1499 in Italien erschien. Autor… … Deutsch Wikipedia
Hypnerotomachia Poliphili — Holzschnitt aus Hypnerotomachia Poliphili (Tempel mit Obelisk) Hypnerotomachia Poliphili ist der Titel eines rätselhaften, viel gelesenen und einflussreichen Romanes aus der Renaissance, der in seiner Erstauflage 1499 in Italien erschien. Autor… … Deutsch Wikipedia
OPOBALSAMUM — de succo proprie, sicut balsamum de aibore; cum Iustin. l. 36. c. 3. inversâ vice opobalsamum pro arbore, balsamum pro lacrima posuerit: Graece ὀποβάλσαμον, quasi ὀπὸς τῆς βαλσάμου. Plin. l. 12. c. 25. Sucus e plaga manat, quem opobalsamum vocant … Hofmann J. Lexicon universale